Per tradurre una ricetta , non c'è niente di meglio che andare a Doest Edicions, un'azienda specializzata in traduzioni gastronomiche. Funziona principalmente per ristoranti e hotel in tutta la Spagna, anche se le persone possono anche accedere ai suoi servizi.
Ci offre un download di documenti word con 300 termini gastronomici in 6 lingue come inglese, italiano, spagnolo, ecc. Un fatto interessante quando si prepara una ricetta che non è nella nostra lingua.
C'è una sezione in cui è possibile richiedere la traduzione di una particolare ricetta e un'altra in cui ci mostrano la ricetta della settimana tradotta in queste sei lingue. Un'altra curiosità nel mondo gastronomico.